Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)

यस्तु क्षत्रगतो देवि मया धर्म उदीरित:ः । तमहं ते प्रवक्ष्यामि तन्मे शूणु समाहिता

śrīmaheśvara uvāca | yastu kṣatragato devi mayā dharma udīritaḥ | tam ahaṃ te pravakṣyāmi tan me śṛṇu samāhitā ||

اے دیوی! میں نے جو کشتریہ دھرم پہلے بیان کیا ہے، اب اسی کو میں تمہارے سامنے مزید تفصیل سے پیش کروں گا۔ تم یکسو اور ثابت قدم ذہن کے ساتھ میری بات سنو۔

यःwhich/that (he/it who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
क्षत्रगतःpertaining to the Kshatriya (class); gone into/connected with Kshatriyas
क्षत्रगतः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षत्रगत
FormMasculine, Nominative, Singular
देविO goddess/lady
देवि:
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Vocative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
धर्मःdharma/duty
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उदीरितःstated/declared
उदीरितः:
TypeVerb
Rootउद्-ईर्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
प्रवक्ष्यामिI will explain/tell
प्रवक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootप्र-√वच्
FormSimple future (लृट्), First, Singular, Parasmaipada
तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Root√श्रु
FormImperative (लोट्), Second, Singular, Parasmaipada
समाहिताcomposed, attentive, concentrated
समाहिता:
TypeAdjective
Rootसम्-आ-√धा
FormFeminine, Vocative, Singular, Past passive participle (क्त)
देविO देवी
देवि:
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Vocative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Śiva)
D
Devī (Pārvatī/Umā)

Educational Q&A

The verse frames a didactic moment: Śiva signals a structured exposition of kṣatriya-dharma and emphasizes the ethical requirement of attentive, composed listening as a prerequisite for receiving dharma-teaching.

In a dialogue between Śrī Maheśvara and the Devī, the speaker transitions from having stated kṣatriya-dharma in brief to promising a clearer, fuller explanation, inviting the Devī to listen with focused concentration.