Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
उमोवाच भगवन् संशयो मे<स्ति तन्मे व्याख्यातुमरहसि । चातुर्वर्ण्यस्य धर्म वै नैपुण्येन प्रकीर्तय
umovāca bhagavan saṁśayo me 'sti tan me vyākhyātum arhasi | cāturvarṇyasya dharmo vai naipuṇyena prakīrtaya ||
اُما نے کہا—اے بھگون! میرے دل میں ابھی بھی شک باقی ہے؛ پس اس کی تشریح کرکے مجھے سمجھائیے۔ چاروں ورنوں کے دھرم کو پوری وضاحت اور مہارت کے ساتھ بیان کیجیے۔
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse frames a request for a precise exposition of cāturvarṇya-dharma—how dharma is to be understood and practiced within the fourfold social order—emphasizing clarity, completeness, and careful discrimination.
In a didactic dialogue, Umā addresses Maheśvara with a remaining doubt and asks him to explain it, specifically requesting a detailed account of the duties and principles associated with the four varṇas.