Śatarudrīya-prabhāva and Rudra’s Supremacy (शतरुद्रीयप्रभावः)
जनश्न विमना: सर्वो5भवत् त्राससमन्वित: । निमीलिते भूतपतौ नष्टसूर्य इवाभवत्
janaḥ sa vimanaḥ sarvo 'bhavat trāsasamanvitaḥ | nimīlite bhūtapatau naṣṭasūrya ivābhavat ||
پھر سب لوگ دل گرفتہ ہو گئے اور خوف نے انہیں آ لیا۔ جب بھوتوں کے پالک نے آنکھیں موند لیں تو یہ دنیا ایسی ہو گئی گویا سورج ہی مٹ گیا ہو۔
नारद उवाच
The verse underscores how the presence of a righteous, protective power sustains confidence and order; when that guardianship is withdrawn, society falls into fear and disorientation—like a world without the sun.
Nārada describes a moment when Bhūtapati (Śiva) closes his eyes; the people become dejected and terrified, and the world appears as if sunlight has disappeared.