Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā

ऋषय ऊचु: भवान्‌ विसृजते लोकान्‌ भवान्‌ संहरते पुन: । भवान्‌ शीतं भवानुष्णं भवानेव च वर्षति

ṛṣaya ūcuḥ: bhavān visṛjate lokān bhavān saṃharate punaḥ | bhavān śītaṃ bhavān uṣṇaṃ bhavān eva ca varṣati ||

رشیوں نے کہا—اے بھگون! آپ ہی جہانوں کو ظاہر کرتے ہیں اور آپ ہی پھر انہیں سمیٹ لیتے ہیں۔ آپ ہی سردی ہیں، آپ ہی گرمی؛ اور بارش بھی آپ ہی برساتے ہیں۔

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Plural, Parasmaipada
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
विसृजतेcreates / sends forth
विसृजते:
TypeVerb
Rootवि-सृज्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
संहरतेwithdraws / destroys
संहरते:
TypeVerb
Rootसम्-हृ
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
शीतम्cold
शीतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशीत
FormNeuter, Accusative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
उष्णम्heat
उष्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootउष्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed / alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
वर्षतिrains / causes rain
वर्षति:
TypeVerb
Rootवृष्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

ṛṣayaḥ (sages)
B
bhavān (the Lord addressed)
L
lokāḥ (worlds/realms)

Educational Q&A

All cosmic functions—creation, dissolution, and the sustaining forces of nature—are attributed to one supreme Lord. Ethically, this supports humility, devotion, and trust in a higher order (dharma) rather than egoistic claims of independent control.

A group of sages speaks in praise, addressing the deity as the ultimate cause behind the worlds and the seasons. Their statement functions as a theological affirmation within Bhishma’s discourse, highlighting divine sovereignty over both cosmic cycles and everyday natural phenomena.