Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

क्रीडन्ति सर्पर्नकुला मृगैर्व्याच्रिश्व मित्रवत्‌ । प्रभावाद्‌ दीप्ततपसां सैनिकर्षान्महात्मनाम्‌

krīḍanti sarpā nakulā mṛgair vyāghraiś ca mitravat | prabhāvād dīptatapasāṃ sannikarṣān mahātmanām ||

دِیپت تپسیا والے مہاتماؤں کے اثر اور قربت سے وہاں نیول سانپوں کے ساتھ کھیلتے تھے اور جنگلی جانور ببر شیروں کے ساتھ دوستوں کی طرح رہتے تھے۔

क्रीडन्तिthey play
क्रीडन्ति:
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
सर्पैःwith snakes
सर्पैः:
Karana
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
नकुलाःmongooses
नकुलाः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मृगैःwith beasts/animals
मृगैः:
Karana
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
व्याघ्राःtigers
व्याघ्राः:
Karta
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मित्रवत्as friends/friendly
मित्रवत्:
TypeAdjective
Rootमित्रवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रभावात्due to/from the power
प्रभावात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
दीप्ततपसाम्of those whose austerity is blazing
दीप्ततपसाम्:
TypeAdjective
Rootदीप्ततपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
सन्निकर्षात्from proximity/near presence
सन्निकर्षात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसन्निकर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
महात्मनाम्of great-souled ones
महात्मनाम्:
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (speaker)
S
serpents (sarpāḥ)
M
mongooses (nakulāḥ)
T
tigers (vyāghrāḥ)
W
wild animals (mṛgāḥ)
G
great-souled ascetics (mahātmānaḥ)

Educational Q&A

The presence and spiritual potency (prabhāva) of truly austere, great-souled persons can calm violence and dissolve instinctive hostility, creating an atmosphere of peace and mutual safety.

Vāsudeva describes a wondrous effect seen near powerful ascetics: creatures that are normally enemies—serpents and mongooses, tigers and other beasts—behave without fear or aggression, as if they were companions.