Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
वल्गते जृम्भते चैव रुदते रोदयत्यपि । उन्मत्तमत्तरूपं च भाषते चापि सुस्वर:
valgati jṛmbhate caiva rudate rodayaty api | unmattamattarūpaṃ ca bhāṣate cāpi susvaraḥ ||
واسودیو نے کہا—بھگوان رُدر کبھی اچھلتا کودتا ہے، کبھی جمائی لیتا ہے؛ کبھی روتا ہے اور کبھی دوسروں کو بھی رُلاتا ہے۔ کبھی دیوانے یا مدہوش کی طرح بات کرتا ہے، اور کبھی شیریں آواز میں بہترین کلمات ادا کرتا ہے۔
वासुदेव उवाच
The verse portrays Rudra’s paradoxical, multi-faceted divinity: he can appear wild, unsettling, or socially transgressive, yet he also speaks with sweetness and excellence. Ethically, it cautions against judging spiritual greatness by outward behavior alone and points to a divine freedom that transcends ordinary categories.
Vāsudeva is describing Bhagavān Rudra’s observable conduct—leaping, yawning, crying, making others cry, speaking like a madman or drunkard, and then speaking beautifully—emphasizing Rudra’s awe-inspiring and unpredictable nature within the discourse of Anuśāsana Parva.