Viṣṇu-sahasranāma—Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Recitation (विष्णोर्नामसहस्रम्)
न हि पुण्यं तथा पापं कृतं किंचिद् विनश्यति । पर्वकाले च यत् किंचिदादित्यं चाधितिष्ठति
na hi puṇyaṃ tathā pāpaṃ kṛtaṃ kiṃcid vinaśyati | parvakāle ca yat kiṃcid ādityaṃ cādhi tiṣṭhati ||
یَم نے کہا—کیا ہوا کوئی بھی پُنّیہ یا پاپ کبھی فنا نہیں ہوتا۔ اور پَرو (مقدّس موسم) کے وقت، آدتیہ کی سرپرستی میں جو کچھ کیا جاتا ہے، وہ بھی نظامِ اخلاق میں اپنی جگہ پاتا اور اپنا واجب نتیجہ دیتا ہے۔
यम उवाच
The verse affirms the permanence of karmic causality: neither merit (puṇya) nor sin (pāpa) disappears without consequence; deeds remain effective within the moral-cosmic order and mature into results in due course.
Yama, as the authority on justice and the afterlife, instructs the listener that actions are never lost. He adds that actions performed in their proper time/season—under the Sun’s presiding order—are also duly registered and bear fruit.