Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Vānaprastha-dharma and Tapas: Śiva–Umā Saṃvāda

Forest-Stage Discipline and Austerity

इन्द्र बोले--मुने! मनुष्यको चाहिये कि कुरुक्षेत्र, गया, गंगा, प्रभास और पुष्करक्षेत्रका मन-ही-मन चिन्तन करके जलमें स्नान करे। ऐसा करनेसे वह पापसे उसी प्रकार मुक्त हो जाता है, जैसे चन्द्रमा राहुके ग्रहणसे ।।

śakra uvāca—mune! manuṣyena kuru-kṣetra-gayā-gaṅgā-prabhāsa-puṣkara-kṣetrāṇāṃ manasā smaraṇaṃ kṛtvā jale snānaṃ kartavyam; evaṃ kṛte sa pāpāt tathā mucyate yathā candramā rāhu-grahaṇāt. tryahaṃ snātaḥ sa bhavati, nirāhāraś ca vartate; spṛśate yo gavāṃ pṛṣṭham, bālārddhiṃ ca namasyati.

اِندر نے کہا—اے مُنی! انسان کو چاہیے کہ کُرُکشیتر، گیا، گنگا، پربھاس اور پُشکر-کشیتر کا دل ہی دل میں دھیان کر کے پانی میں اشنان کرے۔ ایسا کرنے سے وہ گناہ سے اسی طرح چھوٹ جاتا ہے جیسے راہو کے گرہن سے چاند آزاد ہو جاتا ہے۔ وہ گویا تین دن اشنان کیے ہوئے کے برابر ہو جاتا ہے، نِراہار رہتا ہے؛ اور جو گایوں کی پیٹھ کو چھوتا اور ان کی دُم کو نمسکار کرتا ہے، وہ بیان کردہ پُنّیہ پاتا ہے۔

त्र्यहम्for three days (a three-day period)
त्र्यहम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रि + अहन्
FormNeuter, Accusative, Singular
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) → स्नात (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes / is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular
निराहारःwithout food; fasting
निराहारः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर् + आहार
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वर्ततेconducts himself; remains
वर्तते:
TypeVerb
Rootवृत् (आत्मनेपदी)
FormPresent, Third, Singular
स्पृशतेtouches
स्पृशते:
TypeVerb
Rootस्पृश् (आत्मनेपदी)
FormPresent, Third, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गवाम्of cows
गवाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Genitive, Plural
पृष्ठम्back
पृष्ठम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृष्ठ
FormNeuter, Accusative, Singular
बालर्धिcalf-prosperity (i.e., welfare/increase of calves)
बालर्धि:
Karma
TypeNoun
Rootबाल + ऋद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नमस्यतिsalutes; pays homage
नमस्यति:
TypeVerb
Rootनमस् (नामधातु/धातु) → नमस्य
FormPresent, Third, Singular

शक्र उवाच

शक्र (Indra)
मुनि (sage)
कुरुक्षेत्र (Kurukṣetra)
गया (Gayā)
गंगा (Gaṅgā)
प्रभास (Prabhāsa)
पुष्करक्षेत्र (Puṣkara-kṣetra)
चन्द्रमा (the Moon)
राहु (Rāhu)
गौः/गवाम् (cows)

Educational Q&A

Mental remembrance of major tīrthas while bathing is presented as a powerful means of purification, capable of removing sin like the moon’s release from an eclipse; reverence and gentle contact with cows is also treated as meritorious.

Indra (Śakra) addresses a sage and describes a dharmic practice: bathing accompanied by inward contemplation of renowned sacred places, explaining its expiatory effect and adding associated acts of merit such as fasting-like discipline and honoring cows.