Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Umā’s Inquiry and the Manifestation of the Third Eye (उमा–प्रश्नः तृतीयनेत्रोत्पत्तिः)

देवतानां पितृणां च ब्राह्मणानां च पूजने । अप्रमत्ता सदा युक्ता श्वश्रूश्वशुरवर्तिनी,“मैं सदा सास-ससुरकी आज्ञामें रहती और देवता, पितर तथा ब्राह्मणोंकी पूजामें सदा सावधान होकर संलग्न रहती थी

devatānāṁ pitṝṇāṁ ca brāhmaṇānāṁ ca pūjane | apramattā sadā yuktā śvaśrūśvaśuravartinī ||

دیوتاؤں، پِتروں اور برہمنوں کی پوجا میں میں ہمیشہ ہوشیار رہ کر مشغول رہی؛ اور ساس سسر کی اطاعت میں رہ کر اُن کی مرضی کے مطابق چلتی رہی۔

देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Genitive, Plural
पितृणाम्of the ancestors
पितृणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ब्राह्मणानाम्of the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पूजनेin worship
पूजने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपूजन
FormNeuter, Locative, Singular
अप्रमत्ताcareful, not negligent
अप्रमत्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रमत्त
FormFeminine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
युक्ताengaged, devoted
युक्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज्
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
श्वश्रू-श्वशुर-वर्तिनीone who follows/obeys mother-in-law and father-in-law
श्वश्रू-श्वशुर-वर्तिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootवर्तिन्
FormFeminine, Nominative, Singular, णिनि (agent noun/adjectival formation)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Devas (gods)
P
Pitrs (ancestors)
B
Brahmanas (Brahmins)
M
Mother-in-law (śvaśrū)
F
Father-in-law (śvaśura)

Educational Q&A

The verse teaches disciplined attentiveness (apramāda) in religious and ethical life: honoring gods, ancestors, and Brahmins through worship and service, while also upholding domestic dharma by obediently respecting and following the guidance of one’s elders (mother-in-law and father-in-law).

Bhishma is recounting a model of righteous conduct, describing a woman’s exemplary household and devotional behavior—steady worship of sacred recipients (devas, pitrs, Brahmins) and dutiful compliance with the authority of her in-laws—within his broader instruction on dharma in the Anushasana Parva.