Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Kīṭopākhyāna: Prajā-pālana as Kṣatra-vrata and the Attainment of Brāhmaṇya

अभयं सर्वभूतेभ्यो यो ददाति दयापर: । अभयं तस्य भूतानि ददतीत्यनुशुश्रुम,जो दयापरायण पुरुष सम्पूर्ण भूतोंको अभयदान देता है, उसे भी सब प्राणी अभयदान देते हैं। ऐसा हमने सुन रखा है

abhayaṃ sarvabhūtebhyo yo dadāti dayāparaḥ | abhayaṃ tasya bhūtāni dadatīty anuśuśruma ||

بھیشم نے کہا—جو شخص رحم و کرم میں ثابت قدم ہو کر تمام جانداروں کو بےخوفی عطا کرتا ہے، اس کے بارے میں ہم نے یہ روایت سنی ہے کہ سب مخلوقات بھی بدلے میں اسے بےخوفی عطا کرتی ہیں؛ یہی ہمیں پہنچی ہوئی پرمپرا ہے۔

अभयम्fearlessness, safety
अभयम्:
Karma
TypeNoun
Rootअ-भय (भय)
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वभूतेभ्यःto all beings
सर्वभूतेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Dative, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ददातिgives
ददाति:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
दयापरःcompassionate, devoted to mercy
दयापरः:
Karta
TypeAdjective
Rootदयापर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभयम्fearlessness, safety
अभयम्:
Karma
TypeNoun
Rootअ-भय (भय)
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भूतानिbeings, creatures
भूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
ददतिgive
ददति:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अनुशुश्रुमwe have heard (traditionally)
अनुशुश्रुम:
TypeVerb
Rootअनु-श्रु (श्रवणे)
FormPerfect (Lit), First, Plural, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
all beings (sarvabhūtāni)

Educational Q&A

Compassion expressed as granting safety and non-fear to all beings (abhaya-dāna) creates a moral reciprocity: the world responds by becoming non-threatening to such a person. It praises kindness and protection as a high form of dharma.

In the Anushasana Parva, Bhishma is instructing Yudhishthira on dharma and right conduct. Here he cites a traditional maxim: one who is compassionate and gives fearlessness to all creatures is, in turn, met with fearlessness from them.