Previous Verse

Shloka 115

Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda

Tapas-bala and karmic ascent across yoni

राजन! यह मैंने तुम्हें ऋषियोंद्वारा निर्मित मांस-त्यागका विधान तथा प्रवृत्तिविषयक धर्म भी बताया है ।। इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि मांसभक्षणनिषेधे पजञ्चदशाधिकशततमो<ध्याय:

rājan! yad aham tvāṁ ṛṣibhir nirmitaṁ māṁsa-tyāga-vidhānaṁ tathā pravṛtti-viṣayakaṁ dharmaṁ ca vyākhyātavān asmi.

اے راجن! میں نے تمہیں رشیوں کے مرتب کردہ گوشت ترک کرنے کا ضابطہ اور پرَوِرتّی سے متعلق دھرم بھی بیان کر دیا ہے۔ یوں شری مہابھارت کے انوشاسن پَرو کے دان دھرم پَرو میں گوشت خوری کی ممانعت سے متعلق ایک سو پندرھواں باب۔

राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
ऋषि-द्वाराby the sages (as agents/through the sages)
ऋषि-द्वारा:
Karana
TypeNoun
Rootऋषि-द्वार
FormNeuter, Instrumental, Plural
निर्मितम्made/constructed
निर्मितम्:
TypeVerb
Rootनिर्मा
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
मांस-त्यागस्यof abstaining from meat
मांस-त्यागस्य:
TypeNoun
Rootमांस-त्याग
FormMasculine, Genitive, Singular
विधानम्rule/ordinance
विधानम्:
Karma
TypeNoun
Rootविधान
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रवृत्ति-विषयकम्concerning (worldly) engagement/activity
प्रवृत्ति-विषयकम्:
TypeAdjective
Rootप्रवृत्ति-विषयक
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मम्dharma/duty
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
आख्यातम्told/declared
आख्यातम्:
TypeVerb
Rootआ-ख्या
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्री-महाभारतेin the revered Mahabharata
श्री-महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्री-महाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासन-पर्वणिin the Anushasana Parva
अनुशासन-पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासन-पर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दान-धर्म-पर्वणिin the section on the dharma of gifts
दान-धर्म-पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदान-धर्म-पर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मांस-भक्षण-निषेधेin (the topic of) prohibition of eating meat
मांस-भक्षण-निषेधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमांस-भक्षण-निषेध
FormMasculine, Locative, Singular
पञ्च-दश-अधिक-शततमःone hundred and fifteenth
पञ्च-दश-अधिक-शततमः:
TypeAdjective
Rootपञ्चदशाधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
ṛṣayaḥ (sages)

Educational Q&A

Bhīṣma summarizes that he has already taught two connected points: (1) the sages’ injunction advocating abstention from meat, and (2) the broader pravṛtti-oriented dharma—ethical guidance for those living an active, worldly life.

In the Anuśāsana Parva’s discourse on gifts and dharma, Bhīṣma concludes a section on the prohibition of meat-eating, reminding King Yudhiṣṭhira that the relevant rules and their ethical rationale have been explained.