Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

श्वा ततो जायते मूढ: कर्मणा तेन पार्थिव । भूत्वा श्वा पज्च वर्षाणि ततो जायति मानव:,पृथ्वीनाथ! फिर उसी कर्मसे वह मूढ़ जीव कुत्ता होता है और पाँच वर्षतक कुत्ता रहकर अन्तमें मनुष्यका जन्म पाता है

śvā tato jāyate mūḍhaḥ karmaṇā tena pārthiva | bhūtvā śvā pañca varṣāṇi tato jāyati mānavaḥ ||

اے پارتھیو! پھر اسی کرم کے سبب وہ گمراہ جیو کتا بن کر پیدا ہوتا ہے۔ پانچ برس کتے کی حالت میں رہ کر آخرکار پھر انسان کے طور پر جنم لیتا ہے۔

श्वाa dog
श्वा:
Karta
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/from that (thereafter)
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
जायतेis born
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
मूढःdeluded/foolish
मूढः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूढ
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्मणाby (that) action/deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
पार्थिवO king
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (base)
श्वाa dog
श्वा:
Karta
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
जायतिis born
जायति:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
मानवःa human (man)
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथ्वीनाथO lord of the earth (king)
पृथ्वीनाथ:
TypeNoun
Rootपृथ्वी-नाथ
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
P
pārthiva (king addressed)

Educational Q&A

Actions (karma) have concrete consequences across births; harmful or deluded conduct can lead to a degrading rebirth, yet the result is not necessarily permanent—after undergoing the karmic fruition, the being may return to human birth.

Yudhiṣṭhira explains to a king that due to a previously mentioned misdeed, a soul is reborn as a dog, remains in that state for five years, and afterward attains human birth again—illustrating karmic retribution and the cycle of transmigration.