Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption
मृगो वध्यति शस्त्रेण गते संवत्सरे तु सः । हतो मृगस्ततो मीन: सो5पि जालेन बध्यते,मृग होकर वह सालभरमें ही शस्त्रद्वारा मारा जाता है। मरनेपर मत्स्य होता है, फिर वह भी जालसे बँधता है
mṛgo badhyati śastreṇa gate saṃvatsare tu saḥ | hato mṛgas tato mīnaḥ so 'pi jālena badhyate ||
ایک سال گزرنے پر ہرن ہتھیار سے مارا جاتا ہے۔ وہ ہرن مر کر مچھلی بنتا ہے؛ اور وہ بھی جال میں پھنس جاتا ہے۔
युधिछिर उवाच
The verse illustrates the inevitability of karmic consequence and the repeated exposure to suffering across rebirths: even after changing forms (deer to fish), the being remains subject to capture and death. It implicitly counsels ethical restraint, especially regarding violence, and attentiveness to dharma as a means to break recurring harm.
Yudhiṣṭhira presents a compact example: a deer is killed by a weapon after a year; upon death it is said to become a fish, which is again caught—this time by a net. The sequence functions as a moral illustration within Anuśāsana Parva’s instruction-oriented discourse.