Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अहिंसा-आत्मौपम्य-उपदेशः | Instruction on Ahiṃsā and Self-Comparison Ethics

सुभगो दर्शनीयश्व ज्ञानभाग्यथ जायते । जायते परिपूर्णाड़्: पौर्णमास्येव चन्द्रमा:,ऐसा करनेसे मनुष्य पूर्णिमाके चन्द्रमाकी भाँति परिपूर्णांग सौभाग्यशाली, दर्शनीय तथा ज्ञानका भागी होता है

subhago darśanīyaś ca jñānabhāgyaḥ sa jāyate | jāyate paripūrṇāṅgaḥ paurṇamāsy eva candramāḥ ||

اس طرح عمل کرنے سے انسان خوش بخت، دیدہ زیب اور علم میں حصہ دار ہو کر پیدا ہوتا ہے؛ اور پُورنماشی کے چاند کی مانند اپنے تمام اعضاء میں کامل ہوتا ہے۔

सुभगःfortunate, auspicious
सुभगः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुभग
FormMasculine, Nominative, Singular
दर्शनीयःworthy to be seen, handsome
दर्शनीयः:
Karta
TypeAdjective
Rootदर्शनीय
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ज्ञानभाग्यथone who has a share in knowledge (as written)
ज्ञानभाग्यथ:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञानभाग्यथ
FormMasculine, Nominative, Singular
जायतेis born / becomes
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
जायतेis born / becomes
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
परिपूर्णाङ्गःhaving complete limbs; fully developed
परिपूर्णाङ्गः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरिपूर्णाङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
पौर्णमास्याम्on the full-moon day
पौर्णमास्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपौर्णमासी
FormFeminine, Locative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
चन्द्रमाःthe moon
चन्द्रमाः:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the full moon (candramāḥ)
F
full-moon night (paurṇamāsī)

Educational Q&A

Right conduct and disciplined practice lead to holistic flourishing: good fortune, an admirable presence, and a genuine share in wisdom—symbolized by the full moon’s completeness and radiance.

In Bhishma’s instruction section of the Anushasana Parva, he describes the फल (result) of a prescribed virtuous practice, stating that one who follows it becomes complete and radiant in life, like the full moon.