Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अन्नदानफलं (Anna-dāna-phala) / The Fruit of Food-Giving

तथा भाद्रपदे मासि हृषीकेशेति पूजयन्‌ | सौत्रामणिमवाप्रोति पूतात्मा भवते च हि

tathā bhādrapade māsi hṛṣīkeśeti pūjayan | sautrāmaṇim avāpnoti pūtātmā bhavate ca hi ||

بھیشم نے کہا—اسی طرح بھادَرپَد کے مہینے میں جو شخص ‘ہریشیکیش’ کے نام سے پروردگار کی پوجا کرتا ہے، وہ سَوترامَنی یَجْیہ کا ثواب پاتا ہے؛ اور یقیناً اس کی روح پاکیزہ ہو جاتی ہے۔

तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भाद्रपदेin (the month) Bhādrapada
भाद्रपदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभाद्रपद
FormMasculine, Locative, Singular
मासिin the month
मासि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Locative, Singular
हृषीकेशO Hṛṣīkeśa (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
हृषीकेश:
TypeNoun
Rootहृषीकेश
FormMasculine, Vocative, Singular
इतिthus (quoting)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
पूजयन्worshipping
पूजयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपूज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
सौत्रामणिम्the Sautrāmaṇi (rite/sacrifice)
सौत्रामणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसौत्रामणि
FormMasculine, Accusative, Singular
अवाप्नोतिobtains, attains
अवाप्नोति:
TypeVerb
Rootअवाप्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
पूतात्माone whose self is purified; pure-souled
पूतात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootपूतात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतेbecomes
भवते:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
H
Hṛṣīkeśa (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
B
Bhādrapada (month)
S
Sautrāmaṇi (rite/merit)

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that devotional worship of the Lord under a specific divine name (here, Hṛṣīkeśa) at an auspicious time (Bhādrapada) yields the same purificatory merit associated with a respected Vedic rite (Sautrāmaṇi), emphasizing inner purification as the ethical fruit.

In his instruction to Yudhiṣṭhira within the Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues a sequence of observances tied to months and divine epithets, stating that worship in Bhādrapada addressing the deity as ‘Hṛṣīkeśa’ grants Sautrāmaṇi-like merit and purifies the worshipper.