Previous Verse

Shloka 109

अन्नदानफलं (Anna-dāna-phala) / The Fruit of Food-Giving

इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि विष्णोर्द्धादशकं नाम नवाधिकशततमोड<ध्याय:

iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi viṣṇor dvādaśakaṃ nāma navādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

یوں شری مہابھارت کے انوشاسن پَرو کے دان دھرم پَرو میں ‘وِشنور دْوادشک’ نامی ایک سو نوواں ادھیائے اختتام کو پہنچا۔

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the auspicious Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anushasana Parva
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the section on the dharma of giving
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Genitive, Singular
द्वादशकम्the set of twelve (twelvefold hymn/section)
द्वादशकम्:
Karta
TypeNoun
Rootद्वादशक
FormNeuter, Nominative, Singular
नामnamed; by name
नाम:
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Nominative, Singular
नवाधिकशततमःone hundred and ninth
नवाधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootनवाधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dāna-dharma Parva
V
Viṣṇu
B
Bhīṣma

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a teaching verse: it signals that Bhīṣma’s instruction in the dāna-dharma section has concluded a chapter titled “Viṣṇu’s Twelvefold (dvādaśaka).” The ethical frame is that charity (dāna) is presented as a dharmic act closely linked with devotion to Viṣṇu.

Bhīṣma’s speech reaches the end of a chapter; the text formally records the work (Mahābhārata), the book (Anuśāsana Parva), the subsection (Dāna-dharma), and the chapter number and title. It functions as an editorial/narrative marker of closure.