Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Anuśāsana-parva Adhyāya 112: Dharma as the sole companion; karmic witnesses; rebirth sequences

Bṛhaspati–Yudhiṣṭhira Saṃvāda

सर्वत्यागेष्वभिरता: सर्वज्ञा: समदर्शिन: । शौचेन वृत्तशौचार्थास्ति तीर्था: शुचयश्च ये,जिनके अन्त:करणसे तमोगुण, रजोगुण और सत्त्वगुण धुल गये हैं अर्थात्‌ जो तीनों गुणोंसे रहित है, जो बाह्य पवित्रता और अपवित्रतासे युक्त रहकर भी अपने कर्तव्य (तत्त्वविचार, ध्यान, उपासना आदि) का ही अनुसंधान करते हैं। जो सर्वस्वके त्यागमें ही अभिरुचि रखते हैं, सर्वज्ञ और समदर्शी होकर शौचाचारके पालनद्वारा आत्मशुद्धिका सम्पादन करते हैं, वे सत्पुरुष ही परम पवित्र तीर्थस्वरूप हैं

sarvatyāgeṣv abhiratāḥ sarvajñāḥ samadarśinaḥ | śaucena vṛttaśaucārthās tīrthāḥ śucayaś ca ye ||

جو کامل ترک و تجرد میں لذت پاتے ہیں، اعلیٰ معنی میں دانا ہیں اور سب کو یکساں نظر سے دیکھتے ہیں—جو شَौچ کے ضابطے کے ساتھ جیتے اور باطنی صفائی ہی کے لیے کوشاں رہتے ہیں—وہی پاکیزہ دل لوگ خود پرم تیرتھ ہیں۔

सर्वत्यागेषुin all acts of renunciation
सर्वत्यागेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वत्याग
FormMasculine, Locative, Plural
अभिरताःdelighting/engaged
अभिरताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभिरत
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वज्ञाःall-knowing
सर्वज्ञाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
समदर्शिनःseeing equally; impartial
समदर्शिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमदर्शिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
शौचेनby purity/cleanliness
शौचेन:
Karana
TypeNoun
Rootशौच
FormNeuter, Instrumental, Singular
वृत्तशौचार्थाःwhose purpose is purity of conduct
वृत्तशौचार्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृत्तशौचार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
तीर्थाःholy places/pilgrimage-sites
तीर्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
शुचयःpure (ones)
शुचयः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma