Previous Verse
Next Verse

Shloka 136

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

मासोपवासी वर्षैस्तु दशभि: स्वर्गमुत्तमम्‌

māsopavāsī varṣais tu daśabhiḥ svargam uttamam

بھیشم نے کہا—جو شخص ہر ماہ روزہ (اُپواس) کا ورت دس برس تک نبھاتا ہے، وہ اعلیٰ ترین سُوَرگ کو پاتا ہے۔

मासोपवासीone who fasts for a month (monthly faster)
मासोपवासी:
Karta
TypeNoun
Rootमासोपवासी (प्रातिपदिक; उपवासी < उपवस्)
FormMasculine, Nominative, Singular
वर्षैःby/with years
वर्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तमम्highest, excellent
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

Sustained self-discipline—specifically, the long-term observance of a regular fasting vow—generates great merit and is presented as a powerful dharmic practice leading to an exalted posthumous state (uttama svarga).

In Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma is enumerating the fruits of particular vows and austerities; here he states the specific result of observing a monthly fast continuously for ten years.