Previous Verse
Next Verse

Shloka 127

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

यस्तु मासे गते भुड्क्ते एकभक्तं शमात्मक:

yas tu māse gate bhuṅkte ekabhaktaṃ śamātmakaḥ

بھیشم نے کہا—جو شخص ایک مہینہ گزر جانے پر صرف ایک ہی بار کھانا کھاتا ہے، اپنے نفس کو قابو میں رکھتا اور طبعاً پُرسکون ہوتا ہے، وہ دھرم کے ورت میں باقاعدہ ضبط و ریاضت اختیار کرتا ہے۔

यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मासेin a month
मासे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
गतेwhen (it) has passed / after (it) has elapsed
गते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
भुङ्क्तेeats/partakes
भुङ्क्ते:
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
एकभक्तम्a single meal (once-a-day food)
एकभक्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootएक + भक्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
शमात्मकःhaving tranquility as his nature / self-controlled
शमात्मकः:
Karta
TypeAdjective
Rootशम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse praises disciplined restraint—specifically the practice of limiting oneself to a single daily meal after a set period—grounded in inner calm and self-control, presenting austerity as an ethical tool for purification and steadiness in dharma.

Bhīṣma continues his instruction on dharma and religious observances, describing a particular mode of regulated eating (ekabhakta) as part of a vow, emphasizing the practitioner’s tranquil, self-governed disposition.