Previous Verse
Next Verse

Shloka 463

उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit

Angiras Teaching

पजञ्चाशतं सहस्राणि वर्षाणां दिवि मोदते । वह हंस और सारसोंसे जुते हुए विमानद्वारा जाता है और पचास हजार वर्षोतक स्वर्गलोकमें सुख भोगता है

pañcāśataṃ sahasrāṇi varṣāṇāṃ divi modate |

انگیراس نے کہا—وہ پچاس ہزار برس تک سُورگ میں مسرت پاتا ہے۔ ہنس اور سارَس پرندوں سے جُتے ہوئے وِمان کے ذریعے وہ جاتا ہے اور سُورگ لوک میں پچاس ہزار سال تک نعمتوں کا لطف اٹھاتا ہے۔

पञ्चाशतंfifty
पञ्चाशतं:
Karma
TypeNoun
Rootपञ्चाशत्
FormNeuter, Accusative, Singular
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Plural
वर्षाणाम्of years
वर्षाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Genitive, Plural
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Locative, Singular
मोदतेrejoices/enjoys
मोदते:
Karta
TypeVerb
Rootमुद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

अंगियरा उवाच

A
Aṅgiras
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

The verse teaches karmic recompense: dharmic merit results in heavenly reward, expressed here as a long duration of joy in Svarga.

Aṅgiras is describing the फल (result) of a virtuous act: the beneficiary attains heaven and enjoys there for fifty thousand years.