Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

उपवासविधि-प्रश्नः

Inquiry into the Discipline of Fasting

भ्रातुर्भार्या च तद्धत्‌ स्थाद्‌ यस्या बाल्ये स्तनं पिबेत्‌

bhrātur bhāryā ca taddhat syād yasyā bālye stanaṃ pibet

بھائی کی بیوی کو بھی اسی طرح ماں کے برابر سمجھنا چاہیے—خصوصاً اگر بچپن میں اس کے پستان کا دودھ پیا ہو۔

भ्रातुःof (one's) brother
भ्रातुः:
Sambandha
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Genitive, Singular
भार्याwife
भार्या:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तद्वत्likewise; similarly
तद्वत्:
TypeIndeclinable
Rootतद्वत्
स्थात्should be / should remain
स्थात्:
TypeVerb
Rootस्था
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
यस्याःof whom; whose
यस्याः:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Genitive, Singular
बाल्येin childhood
बाल्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाल्य
FormNeuter, Locative, Singular
स्तनम्breast
स्तनम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्तन
FormMasculine, Accusative, Singular
पिबेत्should drink
पिबेत्:
TypeVerb
Rootपा
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
brother’s wife (bhrātṛ-bhāryā)

Educational Q&A

The verse teaches a rule of dharma: a brother’s wife is to be treated with the reverence due to a mother, with an added emphasis when she has acted as a wet-nurse in one’s childhood—thereby strengthening the ethical boundary against impropriety and affirming kinship-respect.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on norms of righteous conduct. Here he states a specific familial ethic: the brother’s wife is to be regarded as mother-like, particularly if she nursed the person as a child.