आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
(देवालये5थ गोवन्दे चैत्ये सस्येषु विश्रमे । भक्ष्यान् भूक्त्वा क्षुतेअध्वानं गत्वा मूत्रपुरीषयो: ।।
bhīṣma uvāca | devālaye 'tha govande caitye sasy eṣu viśrame | bhakṣyān bhuktvā kṣute 'dhvānaṃ gatvā mūtrapurīṣayoḥ || dvir ācāmed yathānyāyaṃ hṛdagataṃ tu pibann apaḥ | annaṃ bubhukṣamāṇas tu trir mukhena spṛśed apaḥ | bhuktvā cānnaṃ tathaiva trir dviḥ punaḥ parimārjayet ||
بھیشم نے کہا— مندر کے قریب، گایوں کے جھرمٹ میں، چَیتیہ/مقدس مقام پر، پوجا سے وابستہ درختوں کے پاس، آرام گاہ کے نزدیک اور لہلہاتے کھیتوں میں بھی پیشاب و پاخانہ نہ کرے۔ کھانا کھانے کے بعد، چھینک آنے کے بعد، راستہ چلنے کے بعد اور پیشاب و پاخانہ سے فراغت کے بعد، دستور کے مطابق طہارت کر کے دو بار آچمن کرے—اتنا پانی پیے کہ وہ دل تک پہنچا ہوا محسوس ہو۔ جو کھانے کو ہو، وہ پہلے تین بار منہ سے پانی چھو کر آچمن کرے؛ کھانے کے بعد بھی اسی طرح تین بار آچمن کرے، پھر دو بار منہ پونچھے۔
भीष्म उवाच
Maintain śauca (purity) by respecting sacred and communal spaces—temples, shrines, cattle areas, resting places, and cultivated fields—and by performing prescribed ācāmana and cleansing after common impurity-causing acts such as eating, sneezing, traveling, and excretion.
In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising on dharmic conduct, giving practical rules of daily purity: prohibitions about where to relieve oneself and the proper sequence and manner of ācāmana before and after meals and after other activities.