Tapas-śreṣṭhatā: Anāśana as the Highest Austerity
Bhagīratha–Brahmā Saṃvāda
दशायुतानि चाश्वानां गोड5युतानि च विंशतिम् । पुष्करेषु द्विजातिभ्य: प्रादां शतसहस्रश:
daśāyutāni cāśvānāṁ goḍayutāni ca viṁśatim | puṣkareṣu dvijātibhyaḥ prādāṁ śatasahasraśaḥ ||
بھگیرتھ نے کہا—پُشکر میں میں نے دوبارہ جنم لینے والوں (دویجوں) کو بے حد عطیے دیے—گھوڑوں کے دس اَیوت اور گودھن کے بیس گوڑَیوت؛ اور بار بار لاکھوں کی تعداد میں بخشش کرتا رہا۔
भगीरथ उवाच
The verse underscores dāna as a pillar of dharma: a righteous ruler supports the learned and the religious order through generous gifts, especially at sacred tīrthas, thereby cultivating social welfare and spiritual merit.
Bhagīratha recounts his acts of large-scale gifting at the holy place Puṣkara, describing the immense quantities of horses and cows he donated to the twice-born, emphasizing the magnitude and intentionality of his charitable rites.