Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Dhūpa–Dīpa–Bali Phala Praśna; Nahūṣa–Agastya–Bhṛgu Saṃvāda

Incense, Lamp, and Bali Offerings; the Nahūṣa Dialogue

अद्यन्द्रं स्थापयिष्यामि पश्यतस्ते शतक्रतुम्‌ । संचाल्य पापकर्माणमैन्द्रात्‌ स्थानात्‌ सुदुर्मतिम्‌

adyendraṁ sthāpayiṣyāmi paśyatas te śatakratum | sañcālya pāpakarmāṇam aindrāt sthānāt sudurmatim ||

آج تمہاری آنکھوں کے سامنے میں شتکرتو (اندر) کو پھر سے قائم کروں گا۔ اس بدکردار بدعقل کو اندر کے تخت سے ہٹا کر حق دار مالک کو دوبارہ تخت نشین کروں گا۔

अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Accusative, Singular
स्थापयिष्यामिI will establish/seat
स्थापयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (स्थापयति-कारण)
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
पश्यतःwhile (you are) seeing; in the presence of (you)
पश्यतः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपश्यत् (√पश्)
FormMasculine, Genitive, Singular
तेof you/your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
शतक्रतुम्Śatakratu (Indra, 'of a hundred rites')
शतक्रतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतक्रतु
FormMasculine, Accusative, Singular
संचाल्यhaving removed/dislodged
संचाल्य:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-√चल्
FormAbsolutive (Tumun/Lyap), ल्यप् (क्त्वा-र्थे), Parasmaipada (usage)
पापकर्माणम्evil-doing; of sinful deeds
पापकर्माणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपापकर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
ऐन्द्रात्from the Indra-related (i.e., Indra’s)
ऐन्द्रात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootऐन्द्र (इन्द्र-सम्बन्धी)
FormNeuter, Ablative, Singular
स्थानात्from the position/place
स्थानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Ablative, Singular
सुदुर्मतिम्the very evil-minded one
सुदुर्मतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुदुर्मति
FormMasculine, Accusative, Singular

अगस्त्य उवाच

A
Agastya
I
Indra
Ś
Śatakratu
I
Indra’s seat (Aindra-sthāna)

Educational Q&A

The verse emphasizes restoration of rightful authority and the removal of corrupt, sinful rule: moral order (dharma) requires that an unworthy usurper be expelled and the legitimate holder of office be re-established.

Agastya declares that he will, in the listeners’ presence, expel a wicked-minded wrongdoer from Indra’s position and reinstall Indra (Śatakratu) on the divine throne.