Dhūpa–Dīpa–Bali Phala Praśna; Nahūṣa–Agastya–Bhṛgu Saṃvāda
Incense, Lamp, and Bali Offerings; the Nahūṣa Dialogue
स ऋषीन् वाहयामास वरदानमदान्वित: । परिहीणक्रियश्वैव दुर्बलत्वमुपेयिवान्
sa ṛṣīn vāhayāmāsa varadānamadānvitāḥ | parihīṇakriyaś caiva durbalatvam upeyivān |
نعمتوں کے غرور میں مدہوش ہو کر اس نے رشیوں سے اپنی سواری اٹھوانی شروع کر دی۔ اس کے نتیجے میں وہ دھرم کے آچارن اور مقررہ فرائض سے ہٹ گیا؛ اور یوں کمزور پڑ گیا—دھرم کے بل سے محروم۔
भीष्म उवाच
Power or extraordinary gifts (boons) can breed arrogance; when one violates dharma—especially by humiliating the virtuous—one loses inner strength and declines. Dharma is presented as the true source of bala (strength).
A person, intoxicated by the pride of having received boons, compels sages to act as his bearers. This disrespect and abandonment of proper conduct causes him to become spiritually and morally weakened.