Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla
अन्धन्तमस्तमिस्रं च दक्षिणायनमेव च । उत्तरायणमेतस्माज्ज्योतिर्दानं प्रशस्थते
andhantamastamisraṃ ca dakṣiṇāyanam eva ca | uttarāyaṇam etasmāj jyotirdānaṃ praśasyate ||
شُکر نے کہا—‘اندھَتامِسر’ نام کا دوزخ اور دَکشنایَن—دونوں کو تاریکی سے وابستہ بتایا گیا ہے۔ اس کے برعکس اُتّرایَن نورانی ہے، اسی لیے وہ افضل سمجھا گیا۔ لہٰذا تاریک، دوزخ جیسی حالتوں کے ازالے کے لیے جوتی دان (چراغ کا دان) کی خاص طور پر ستائش کی گئی ہے۔
शुक्र उवाच
Light is a moral and spiritual symbol: since darkness is linked with hellish suffering and decline, giving light (jyotirdāna) is praised as a dharmic act that counters ignorance, misery, and inauspicious conditions.
In Anuśāsana Parva’s instruction on dharma and gifts, Śukra explains—using the contrast of Andhatāmisra and Dakṣiṇāyana (darkness) versus Uttarāyaṇa (light)—why the donation of a lamp is considered especially meritorious.