Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla

अथ सर्जरसादीनां गंधै: पार्थिव दारवै: । फाणितासवसंयुक्तर्मनुष्याणां विधीयते

atha sarjarasādīnāṁ gandhaiḥ pārthiva dāravaiḥ | phāṇitāsavasaṁyuktaṁ manuṣyāṇāṁ vidhīyate, pṛthvīnātha! |

اے زمین کے ناتھ! سَرج کے رَس وغیرہ کی خوشبوئیں، اور خاکی و چوبی (مٹی اور لکڑی سے حاصل) خوشبودار اجزا کو فانیذ اور آسَو کے ساتھ ملا کر جو مرکب دھوپ تیار کیا جاتا ہے، وہی انسانوں کے لیے قاعدے کے مطابق بنایا جاتا ہے۔

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सर्ज-रस-आदीनाम्of (things) like resin and juices (etc.)
सर्ज-रस-आदीनाम्:
TypeNoun
Rootसर्ज; रस; आदि
FormMasculine, Genitive, Plural
गन्धैःwith fragrances/odours
गन्धैः:
Karana
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Instrumental, Plural
पार्थिवO king (earth-lord)
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular
दारवैःwooden/derived from wood
दारवैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदारव
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
फाणित-आसव-संयुक्तम्mixed with molasses and fermented liquor
फाणित-आसव-संयुक्तम्:
TypeAdjective
Rootफाणित; आसव; संयुक्त
FormNeuter, Nominative, Singular
मनुष्याणाम्of humans/for people
मनुष्याणाम्:
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Genitive, Plural
विधीयतेis prepared/ordained
विधीयते:
TypeVerb
Rootधा (वि + धा)
FormPresent, Passive, Third, Singular
पृथ्वी-नाथO lord of the earth
पृथ्वी-नाथ:
TypeNoun
Rootपृथ्वी; नाथ
FormMasculine, Vocative, Singular

शुक्र उवाच

S
Shukra
P
pṛthvīnātha (a king addressed)
S
sarja-resin (sarjarasa)
P
phāṇita (syrup/molasses)
Ā
āsava (fermented essence/extract)
W
woody/earthy aromatics (dārava/pārthiva gandha)

Educational Q&A

The verse highlights how certain fragrances used by people are deliberately compounded from resins, woody/earthy aromatics, and sweet/fermented binders—implying a distinction between natural scent and manufactured (kṛtrima) preparations, relevant to discussions of proper ritual materials and practical human usage.

Shukra is instructing a king, describing the method and ingredients by which humans prepare a mixed aromatic substance (incense/perfume compound), situating it within a broader didactic explanation of substances and their proper application.