Next Verse

Shloka 1

Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla

बी जम अष्टनवतितमोब् ध्याय: तपस्वी सुवर्ण और मनुका संवाद--पुष्प

yudhiṣṭhira uvāca | ālokadānaṃ nāmaitat kīdṛśaṃ bharatarṣabha | katham etat samutpannaṃ phalaṃ vā tad bravīhi me ||

یُدھِشٹھِر نے کہا—اے بھرت شریشٹھ! ‘آلوک دان’ (دیپ دان) نام کا یہ کرم کیسا ہے؟ اسے کیسے انجام دیا جاتا ہے؟ اس کی پیدائش کیسے ہوئی؟ اور اس کا پھل کیا ہے؟ مجھے بتائیے۔

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
आलोकदानम्gift of light (lamp-offering)
आलोकदानम्:
Karta
TypeNoun
Rootआलोकदान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
नामcalled/namely
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
एतत्this
एतत्:
Karta
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
कीदृशम्of what kind?/how (is it)?
कीदृशम्:
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
एतत्this
एतत्:
Karta
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
समुत्पन्नम्arisen/originated
समुत्पन्नम्:
TypeAdjective
Rootसम्-उत्-पद् (धातु) → समुत्पन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
तत्that (i.e., its fruit/origin)
तत्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रवीहिtell (me)
ब्रवीहि:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular
मेto me
मे:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bharata (dynasty; implied by address bharatarṣabha)
Ā
Ālokadāna (lamp-offering; object/rite)

Educational Q&A

The verse frames dharma as something to be learned through inquiry: Yudhiṣṭhira seeks a clear account of a charitable rite—its proper method, its origin, and its ethical-spiritual result—showing that merit (puṇya) is tied to informed, purposeful giving.

At the start of the chapter, Yudhiṣṭhira addresses an elder/teacher as “bharatarṣabha” and asks for instruction about ālokadāna (lamp-offering): what it is, how it is performed, how it began, and what benefits it yields, setting up a discourse on the greatness of offerings such as light (and, by the chapter heading, related gifts like flowers, incense, and food).