Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

उपदेशदोषप्रसङ्गः (Upadeśa-doṣa-prasaṅgaḥ) — The Risk of Misapplied Counsel

ऋषिणा पितृकार्ये च स च धर्मपथे स्थित: । पितृकार्ये कृते चापि विसृष्ट: स जगाम ह,ऋषिके द्वारा पितृकार्य विधिवत्‌ सम्पन्न हो जानेपर वे ऋषि शूद्रसे विदा लेकर चले गये और वह शाद्र धर्ममार्गमें स्थित हो गया

ṛṣiṇā pitṛkārye ca sa ca dharmapathe sthitaḥ | pitṛkārye kṛte cāpi visṛṣṭaḥ sa jagāma ha ||

بھیشم نے کہا—رِشی نے پِتروں کا کرم پوری विधی کے ساتھ ادا کیا، اور وہ شخص دھرم کے راستے پر قائم رہا۔ جب پِتروں کی رسم مکمل ہو گئی تو رِشی نے رخصت لی اور روانہ ہو گیا؛ اور وہ شودر بھی نیک روش پر ثابت قدم رہا۔

ऋषिणाby the sage
ऋषिणा:
Karana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Instrumental, Singular
पितृकार्येin/with regard to the ancestral rite
पितृकार्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपितृकार्य
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मपथेon the path of dharma
धर्मपथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मपथ
FormMasculine, Locative, Singular
स्थितःstanding/abiding
स्थितः:
TypeAdjective
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Singular
पितृकार्येin the ancestral rite
पितृकार्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपितृकार्य
FormNeuter, Locative, Singular
कृतेwhen done/after being done
कृते:
TypeAdjective
Rootकृ
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विसृष्टःdismissed/released (given leave)
विसृष्टः:
TypeAdjective
Rootवि + सृज्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
ṛṣi (a sage)
P
pitṛs (ancestors)
Ś
Śūdra (the man of the Śūdra class, as per the contextual prose)