Āstīka-stuti at Janamejaya’s Sacrifice (आस्तीकस्तुतिः / यज्ञप्रशंसा)
आचख्यौ स च विश्रान्तो राज्ञ: सर्वमशेषत: । शप्तोडसि मम पुत्रेण यत्तो भव महीपते
ācakhyau sa ca viśrānto rājñaḥ sarvam aśeṣataḥ | śapto ’si mama putreṇa yatto bhava mahīpate ||
آرام کرنے کے بعد اس نے بادشاہ کو ساری بات تفصیل سے سنائی اور مُنی کا پیغام پہنچایا—“اے زمین کے فرمانروا! میرے بیٹے نے تمہیں شاپ دیا ہے؛ لہٰذا ضبط و احتیاط اختیار کرو۔”
जनमेजय उवाच
Words and actions toward the spiritually disciplined carry moral consequences; when harm has already been set in motion (a curse), the ethical response is vigilance, restraint, and responsibility rather than escalation.
A messenger, after resting, fully informs the king and conveys the sage’s warning that the king has been cursed by the sage’s son, urging the king to remain alert in light of the impending consequence.