Śārṅgaka-stuti to Agni during the Khāṇḍava Conflagration (शार्ङ्गक-स्तुतिः / अग्नि-स्तुतिः)
अजुन उवाच उत्तमास्त्राणि मे सन्ति दिव्यानि च बहूनि च । यैरहं शक्नुयां योद्धुमपि वज्धरान् बहून्
arjuna uvāca uttamāstrāṇi me santi divyāni ca bahūni ca | yair ahaṁ śaknuyāṁ yoddhum api vajradharān bahūn |
ارجن نے کہا—اے محترم! میرے پاس بہت سے بہترین اور الٰہی ہتھیار ہیں؛ ان کے ذریعے میں ایک نہیں بلکہ بہت سے وجر دھاریوں کے مقابل بھی جنگ کر سکتا ہوں۔
अजुन उवाच
The verse highlights confidence grounded in capability: Arjuna asserts that mastery of divine weapons can meet even extraordinary threats. Ethically, it reflects the kṣatriya ideal of preparedness and courage, while also implying that power is a means—its right use depends on dharma and the purpose for which it is invoked.
Arjuna speaks in response to a situation requiring martial readiness. He declares that he already possesses many superior, celestial weapons and is capable of fighting even formidable opponents described as ‘thunderbolt-bearers,’ emphasizing his preparedness for severe conflict.