Jarītā-Śārṅgaka-saṃvādaḥ — The Dialogue of Jaritā and the Śārṅgaka Chicks
Fire-escape deliberation
वेणुवीणामृदड्जानां मनोज्ञानां च सर्वशः । शब्देन पूर्यते हर्म्य तद् वन॑ं सुमहर्द्धिमत्,वहाँका राजभवन और महान् समृद्धिशाली वन वीणा, वेणु और मृदंग आदि मनोहर वाद्योंकी सुमधुर ध्वनिसे सब ओर गूँजने लगा
veṇuvīṇāmṛdaṅgānāṃ manojñānāṃ ca sarvaśaḥ | śabdena pūryate harmyaṃ tad vanaṃ sumaharddhimat ||
وَیشَمپایَن نے کہا— بانسری، وینا اور مِردنگ وغیرہ دلکش سازوں کی شیریں آواز سے وہ محل اور نہایت خوشحال وہ باغیچہ ہر سمت گونج اٹھا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse implicitly associates prosperity and good order with harmony: refined music and pleasant sound symbolize a well-governed, flourishing environment where culture and auspiciousness prevail.
The narrator describes a palace and its surrounding grove becoming resonant with the sweet sounds of instruments—flute, vīṇā, and mṛdaṅga—creating an atmosphere of celebration and abundance.