Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
गृहं च सुपरिच्छन्नं धनधान्यसमाकुलम् । भारद्वाजाय सुप्रीत: प्रत्यपादयत प्रभु:,गुरु द्रोणाचार्य जब विश्राम कर चुके, तब सामर्थ्यशाली भीष्मजीने अपने कुरुवंशी पौत्रोंकी लेकर उन्हें शिष्यरूपमें समर्पित किया। साथ ही अत्यन्त प्रसन्न होकर भरद्वाजनन्दन द्रोणको नाना प्रकारके धन-रत्न और सुन्दर सामग्रियोंसे सुसज्जित तथा धन- धान्यसे सम्पन्न भवन प्रदान किया
gṛhaṃ ca suparicchannaṃ dhanadhānyasamākulam | bhāradvājāya suprītaḥ pratyapādayat prabhuḥ ||
وَیشَمپایَن نے کہا—وہ صاحبِ اقتدار نہایت خوش ہو کر بھاردواج کو ایک خوب آراستہ گھر عطا کیا جو دولت اور غلے سے لبریز تھا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dāna and guru-satkara: honoring and materially supporting those connected with learning and discipline. Prosperity is portrayed as ethically meaningful when used to uphold worthy persons and institutions.
Vaiśampāyana narrates that a powerful figure, pleased with Bhāradvāja, grants him a well-furnished house abundant in wealth and grain—an act of patronage and respect that frames the social duty of supporting revered teachers and sages.