Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyaya 87 — Saṃsāra-viṣa-kathana: Ājñā-śakti, Māyā-bandha, and Mokṣa by Prasāda

प्रसादेन क्षणान्मुक्तिः प्रतिज्ञैषा न संशयः गर्भस्थो जायमानो वा बालो वा तरुणो ऽपि वा

prasādena kṣaṇānmuktiḥ pratijñaiṣā na saṃśayaḥ garbhastho jāyamāno vā bālo vā taruṇo 'pi vā

فضل و کرم سے ایک لمحے میں نجات—یہ رب کی قسم/وعدہ ہے، اس میں شک نہیں۔ خواہ وہ رحم میں ہو، پیدا ہو رہا ہو، بچہ ہو یا جوان بھی ہو۔

प्रसादेनby grace (divine favor)
प्रसादेन:
क्षणात्in a moment/instantly
क्षणात्:
मुक्तिःliberation (release of the paśu from pāśa)
मुक्तिः:
प्रतिज्ञाsolemn vow/pledge
प्रतिज्ञा:
एषाthis
एषा:
not
:
संशयःdoubt
संशयः:
गर्भस्थःabiding in the womb
गर्भस्थः:
जायमानःbeing born
जायमानः:
वाor
वा:
बालःa child
बालः:
तरुणःa youth
तरुणः:
अपिeven/also
अपि:

Suta Goswami (narrating the Purana’s teaching to the sages, conveying the doctrine of Shiva’s saving grace)