Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama

नीलोत्पलं चोत्पलं च कमलं च विशेषतः सर्ववश्यकरं पद्मं शिला सर्वार्थसिद्धिदा

nīlotpalaṃ cotpalaṃ ca kamalaṃ ca viśeṣataḥ sarvavaśyakaraṃ padmaṃ śilā sarvārthasiddhidā

نیل اُتپل، سفید اُتپل اور خصوصاً کمل—یہ سب نذر کے لائق ہیں۔ پدم کو ‘سب کو مطیع کرنے والا’ کہا گیا ہے؛ اور پوجنیہ شِلا ہر مقصد کی سِدھی دیتی ہے॥

nīlotpalamblue lotus
nīlotpalam:
caand
ca:
utpalamlotus (white lotus)
utpalam:
caand
ca:
kamalamlotus
kamalam:
caand
ca:
viśeṣataḥespecially/particularly
viśeṣataḥ:
sarva-vaśya-karamcausing universal vaśyatā (bringing under influence/accord)
sarva-vaśya-karam:
padmampadma lotus
padmam:
śilāsacred stone/ritual stone
śilā:
sarva-artha-siddhi-dāgiver of success in all purposes (artha-siddhi)
sarva-artha-siddhi-dā:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It specifies auspicious offerings (lotuses) and highlights the ritual potency of a consecrated śilā used for Shiva’s worship, indicating that correct dravya supports siddhi in Linga-puja.

Shiva as Pati is implied as the supreme bestower of siddhi: when offerings are made with right substances and intent, the Lord removes pāśa (bondage) and grants artha-siddhi, guiding the pashu toward harmony and liberation.

A puja-vidhi emphasis: offering specific flowers (utpala/padma) and worship with a sacred śilā as an aid to concentration and devotion—supportive of Pāśupata-oriented sadhana where external worship steadies inner yoga.