Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

दिव्ये च शाश्वतस्थाने शिवध्यानं समभ्यसेत् निर्मलं निष्कलं ब्रह्म सुशान्तं ज्ञानरूपिणम्

divye ca śāśvatasthāne śivadhyānaṃ samabhyaset nirmalaṃ niṣkalaṃ brahma suśāntaṃ jñānarūpiṇam

دیوَی اور ابدی مقدّس مقام میں شِو دھیان کی لگن سے مشق کرے۔ وہ برہمن بے داغ، بے جزو، نہایت پُرسکون اور سراسر جِنان (علمِ شعور) کا روپ ہے۔

दिव्येin a divine (sacred) [place]
दिव्ये:
and
:
शाश्वत-स्थानेin an eternal/everlasting place (abode/sanctuary)
शाश्वत-स्थाने:
शिव-ध्यानम्meditation on Śiva
शिव-ध्यानम्:
समभ्यसेत्should practice assiduously
समभ्यसेत्:
निर्मलम्stainless, pure
निर्मलम्:
निष्कलम्without parts/without limiting adjuncts (nirguṇa)
निष्कलम्:
ब्रह्मBrahman, the Supreme Reality
ब्रह्म:
सुशान्तम्perfectly peaceful, utterly tranquil
सुशान्तम्:
ज्ञान-रूपिणम्whose form/nature is knowledge, consciousness itself
ज्ञान-रूपिणम्:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana tradition)

S
Shiva
B
Brahman

FAQs

It shifts worship from mere external rite to inner upāsanā: the devotee is instructed to meditate on Śiva as the pure, attribute-transcending Reality—making Liṅga-pūjā complete through dhyāna (inner realization) alongside outer reverence.

Śiva is presented as Pati in His highest aspect: nirmala (untainted by mālā), niṣkala (beyond limiting kalās/guṇas), suśānta (absolutely quiescent), and jñānarūpa (consciousness itself)—the liberating Brahman known through direct contemplation.

Śiva-dhyāna in a sacred, steady place—aligned with Pāśupata-oriented discipline: concentration on the nirguṇa Pati that loosens pāśa (bondage) and elevates the paśu (individual soul) toward mokṣa.