Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)

ज्ञानं विचारितं लब्ध्वा तत्रैव स विमुच्यते

jñānaṃ vicāritaṃ labdhvā tatraiva sa vimucyate

درست تحقیق سے نکھرا ہوا علم پا کر وہ وہیں اسی لمحے نجات پا لیتا ہے۔

ज्ञानम्spiritual knowledge (jñāna)
ज्ञानम्:
विचारितम्examined, discerned through inquiry (vicāra)
विचारितम्:
लब्ध्वाhaving obtained/attained
लब्ध्वा:
तत्रैवthere itself, in that very state
तत्रैव:
सःthat person/the soul (pashu)
सः:
विमुच्यतेis released, becomes liberated (from pāśa-bondage)
विमुच्यते:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It teaches that true Linga-upasana culminates in jñāna grounded in vicāra; when Shiva-tattva is realized, liberation occurs immediately—showing worship is meant to ripen into direct insight.

Shiva is implied as Pati, the liberator: when knowledge is correctly discerned, the pashu is freed from pāśa in that very awareness, indicating Shiva-tattva as the immediate ground of moksha.

It highlights jñāna-vicāra (discriminative inquiry) as a core Pashupata-oriented practice—inner contemplation that cuts bondage, complementing external puja and vrata.