सूर्यरश्मिस्वरूपकथनम्
Surya-Rashmi Svarupa Kathana
भावाभावौ हि लोकानाम् आदित्यान्निःसृतौ पुरा अविज्ञेयो ग्रहो विप्रा दीप्तिमान्सुप्रभो रविः
bhāvābhāvau hi lokānām ādityānniḥsṛtau purā avijñeyo graho viprā dīptimānsuprabho raviḥ
اے وِپرو! قدیم زمانے میں لوکوں کا بھاؤ اور اَبھاؤ آدتیہ ہی سے صادر ہوا۔ وہ درخشاں روی—ایک ناقابلِ فہم سیّارہ—بہت ہی تابناک روشنی سے چمکتا ہے۔
Suta Goswami
It frames cosmic manifestation (bhāva) and withdrawal (abhāva) as arising from a supreme radiance; in Linga worship, this supports the Linga as the emblem of Shiva-tejas—light that generates and reabsorbs the worlds.
By highlighting an incomprehensible, all-illuminating principle behind becoming and non-becoming, the verse points to Shiva as Pati—the transcendent ground of creation and dissolution—while the Sun functions as a visible expression of that tejas.
The takeaway aligns with Pashupata discipline of turning the mind toward inner light: contemplate the source of radiance beyond the grahas, and perform Shiva-puja with the understanding that all cosmic powers are subordinate to Pati (Shiva).