Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship

नैकधातुशतैश्चित्रे विचित्रकुसुमाकुले नितम्बपुष्पसालम्बेन्-ऐकसत्त्वगणान्विते

naikadhātuśataiścitre vicitrakusumākule nitambapuṣpasālamben-aikasattvagaṇānvite

وہ مقام سینکڑوں دھاتوں کے رنگا رنگ جلووں سے آراستہ تھا، عجیب و غریب رنگوں کے پھولوں سے بھرا ہوا تھا، اور کمر کے لباس کی طرح لٹکتی ہوئی پھولوں کی مالاؤں سے مزین تھا؛ وہاں پتی پرمیشور کی ایک ہی حقیقت میں یکسو، یک نیت گنوں کے جتھے بھرے ہوئے تھے۔

naikamany, various
naika:
dhātumineral/ore/elemental substance
dhātu:
śataiḥby hundreds
śataiḥ:
citremulticolored, wondrous, decorated
citre:
vicitradiverse, marvellous
vicitra:
kusumaflower
kusuma:
ākulefilled with, crowded
ākule:
nitambahip/rounded slope/overhanging ledge (by extension, a projecting or draped form)
nitamba:
puṣpaflower
puṣpa:
sālambanahanging support, pendant, suspended (as garlands)
sālambana:
ekaone
eka:
sattvabeing, nature, inner disposition/intent
sattva:
gaṇahost, troop (often Shiva’s gaṇas)
gaṇa:
anviteendowed with, accompanied by
anvite:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
S
Shiva’s Ganas

FAQs

It sacralizes the worship-context by portraying Shiva’s sphere as intrinsically pure, ornamented, and flower-filled—mirroring how the Linga is approached with fragrant offerings and a consecrated atmosphere that turns the devotee (pashu) toward Pati.

By implying “eka-sattva” (single intent toward the One), it points to Shiva-tattva as the singular supreme Reality (Pati) that gathers all beings and powers into unified devotion, transcending diversity while accommodating it.

The imagery supports puja-vidhi—especially flower and garland offerings—and suggests the yogic principle of ekāgratā (one-pointedness), a Pashupata-aligned inner discipline where the mind becomes ‘eka-sattva’ oriented toward Shiva.