Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship
देवदानवगन्धर्वैर् यक्षराक्षसकिन्नरैः उपस्पृष्टजला पुण्या नदी मन्दाकिनी शुभा
devadānavagandharvair yakṣarākṣasakinnaraiḥ upaspṛṣṭajalā puṇyā nadī mandākinī śubhā
دیو، دانَو، گندھرو، یَکش، راکشس اور کِنّنر کے لمس سے متبرک پانی والی، شُبھ اور پُنیہ داینی منداکنی ندی پاک ہے؛ یہ پاش میں بندھے پشو کو پتی—شیو—کی بھکتی سے نجات کے راستے پر پاکیزہ کرتی ہے۔
Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages at Naimisharanya)
It establishes Mandākinī as a śuddhi-tīrtha (purifying sacred water) suitable for Śiva-pūjā—water sanctified by many orders of beings is deemed especially fit for abhiṣeka and ritual purification.
By highlighting a universally revered tīrtha, it implies Śiva’s Pati-status: all beings—celestial, terrestrial, and even fearsome classes—converge upon what supports devotion to Him, indicating His transcendence over all categories.
Tīrtha-snāna and pūjā-upacāra (ritual use of sacred water) are implied—using sanctified water for inner and outer purification as a support for Pāśupata-oriented discipline and Śiva-bhakti.