Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अविद्या-पञ्चक, नवसर्ग-क्रमः, प्रजापति-प्रसवः

Vibhaga 1, Adhyaya 5

अर्वाक्स्रोतो ऽनुग्रहश् च तथा भूतादिकः पुनः ब्रह्मणो महतस्त्वाद्यो द्वितीयो भौतिकस् तथा

arvāksroto 'nugrahaś ca tathā bhūtādikaḥ punaḥ brahmaṇo mahatastvādyo dvitīyo bhautikas tathā

برہما سے وابستہ مہتَتْو سے دو ابتدائی دھارائیں بیان کی جاتی ہیں—پہلی اَروَاک-سروت (نیچے بہنے والی تخلیق) اور انوگرہ؛ دوسری بھوتادی، یعنی عناصر کی ابتدا—یہی بھوتک (مادی) ظہور ہے۔

अर्वाक्स्रोतःdownward-flowing current (lower creation)
अर्वाक्स्रोतः:
अनुग्रहःgrace, bestowal of favor
अनुग्रहः:
and
:
तथाlikewise
तथा:
भूतादिकःbeginning with the elements (elemental evolution)
भूतादिकः:
पुनःagain, further
पुनः:
ब्रह्मणःof Brahmā / of Brahman (contextually linked with the creator-function)
ब्रह्मणः:
महतःof Mahat (cosmic intellect)
महतः:
तुindeed
तु:
आद्यःthe first
आद्यः:
द्वितीयःthe second
द्वितीयः:
भौतिकःelemental, pertaining to bhūtas (gross elements)
भौतिकः:
तथाthus, in that manner
तथा:

Suta Goswami

B
Brahma
M
Mahat

FAQs

It frames creation as guided not only by tattva-evolution (bhūtādi) but also by anugraha (grace), a key Shaiva idea behind Linga worship: the Linga signifies Pati (Shiva) who both manifests the worlds and bestows liberating favor upon the pashu (soul).

Even when the verse speaks through Brahmā and Mahat, it highlights anugraha as a distinct principle—pointing to the Shaiva Siddhanta view that beyond impersonal evolution, the Lord (Pati) is the conscious bestower of grace who turns creation toward liberation.

No specific rite is named, but the emphasis on anugraha supports Pāśupata-oriented sādhana: devotion, mantra-japa, and Linga-upāsanā undertaken to receive the Lord’s grace that loosens pāśa (bondage) over the pashu.