Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अविद्या-पञ्चक, नवसर्ग-क्रमः, प्रजापति-प्रसवः

Vibhaga 1, Adhyaya 5

स्वायम्भुवात्तु वै राज्ञी शतरूपा त्वयोनिजा लेभे पुत्रद्वयं पुण्या तथा कन्याद्वयं च सा

svāyambhuvāttu vai rājñī śatarūpā tvayonijā lebhe putradvayaṃ puṇyā tathā kanyādvayaṃ ca sā

سْوایَمبھُوَ منو سے ملکہ شَتَروپا—جو اَیونِجا اور پُنیہ شِیلا تھی—نے دو بیٹے پائے، اور اسی نے دو بیٹیاں بھی جنم دیں۔

svāyambhuvātfrom Svāyambhuva (Manu)
svāyambhuvāt:
tuindeed
tu:
vaiverily
vai:
rājñīqueen
rājñī:
śatarūpāŚatarūpā
śatarūpā:
tvayonijānot womb-born, self-manifest/created
tvayonijā:
lebheobtained/bore
lebhe:
putra-dvayamtwo sons
putra-dvayam:
puṇyāvirtuous, meritorious
puṇyā:
tathālikewise/also
tathā:
kanyā-dvayamtwo daughters
kanyā-dvayam:
caand
ca:
she
:

Suta Goswami (narrating the creation lineage as taught in the Purana)

S
Svayambhuva Manu
S
Shatarupa

FAQs

It situates Linga-Purana’s Shaiva cosmology within an ordered creation lineage: worldly progeny and dharmic society arise within the governance of Pati (Shiva), for whom Linga-worship is the stabilizing axis of srishti and dharma.

Implicitly, it presents creation as proceeding through manifested lineages while the supreme Pati remains the transcendent regulator—Shiva-tattva as the unconditioned Lord enabling ordered manifestation without being reduced to biological causality.

No specific puja-vidhi or Pashupata Yoga technique is stated in this verse; it functions as srishti-context that later supports practices like Linga-pratishtha and Shiva-puja as means for the pashu (soul) to loosen pasha (bondage) under Pati’s grace.