Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

जम्बूद्वीपस्य नववर्षविभागः रुद्रस्य अष्टक्षेत्रसन्निधिः नाभि-ऋषभ-भरतकथा

धर्माधर्मौ न तेष्वास्तां नोत्तमाधममध्यमाः न तेष्वस्ति युगावस्था क्षेत्रेष्वष्टसु सर्वतः

dharmādharmau na teṣvāstāṃ nottamādhamamadhyamāḥ na teṣvasti yugāvasthā kṣetreṣvaṣṭasu sarvataḥ

ان آٹھ مقدس شِو-کشیترَوں میں نہ دھرم اور نہ ادھرم کا غلبہ ہے؛ نہ اعلیٰ، ادنیٰ اور متوسط کا امتیاز پیدا ہوتا ہے۔ ان پاک میدانوں میں یُگوں کی حالتیں ہرگز جاری نہیں ہوتیں۔

dharma-adharmaumerit and demerit
dharma-adharmau:
nanot
na:
teṣuin them/there
teṣu:
āstāṁare present/stand
āstāṁ:
na uttama-adhama-madhyamāḥnot (as) superior, inferior, or middling (classes/distinctions)
na uttama-adhama-madhyamāḥ:
nanot
na:
teṣuin them
teṣu:
astiexists
asti:
yuga-avasthāthe state/conditioning of the yugas (Kṛta, Tretā, Dvāpara, Kali)
yuga-avasthā:
kṣetreṣuin the sacred fields/pilgrimage-sites
kṣetreṣu:
aṣṭasuin the eight
aṣṭasu:
sarvataḥentirely, on all sides/in every respect.
sarvataḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It teaches that certain Śiva-kṣetras possess a sanctity where ordinary karmic accounting (dharma/adharma) and social-spiritual gradations lose force, making Linga-pūjā there especially oriented toward release from pasha (bondage) rather than worldly merit.

Śiva-tattva is implied as that which transcends dualities and time-bound yuga conditions; in His kṣetra, the pashu encounters Pati in a field where limiting measures of good/evil and hierarchical status are neutralized.

Kṣetra-sevā—pilgrimage, residence, and Linga-arcana in Śiva’s sacred fields—functions as a Pāśupata-aligned practice aimed at loosening pasha through proximity to Pati, beyond ordinary yuga-based constraints.