Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

विललापातिदुःखार्तः स्वजनैश् च समावृतः जातकर्मादिकाश्चैव चकार मम सर्ववित्

vilalāpātiduḥkhārtaḥ svajanaiś ca samāvṛtaḥ jātakarmādikāścaiva cakāra mama sarvavit

شدید غم سے بے قرار ہو کر، اپنے عزیزوں میں گھرا ہوا وہ بلند آواز سے رونے لگا۔ وہ سب کچھ جاننے والا میرے لیے جات کرم وغیرہ سنسکار، دھرم کی حفاظت کے لیے، ادا کرنے لگا۔

विललाप (vilalāpa)wailed, lamented aloud
विललाप (vilalāpa):
अति-दुःख-आर्तः (ati-duḥkha-ārtaḥ)afflicted by extreme sorrow
अति-दुःख-आर्तः (ati-duḥkha-ārtaḥ):
स्वजनैः (svajanaiḥ)by his own people/kinsmen
स्वजनैः (svajanaiḥ):
च (ca)and
च (ca):
समावृतः (samāvṛtaḥ)surrounded, encompassed
समावृतः (samāvṛtaḥ):
जातकर्म-आदिकाः (jātakarma-ādikāḥ)the sacraments beginning with the birth-rite (jātakarma) and related rites
जातकर्म-आदिकाः (jātakarma-ādikāḥ):
च एव (caiva)and indeed
च एव (caiva):
चकार (cakāra)he performed, carried out
चकार (cakāra):
मम (mama)my
मम (mama):
सर्ववित् (sarvavit)all-knowing one, omniscient person
सर्ववित् (sarvavit):

Suta Goswami