Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति

द्वन्द्वैः सम्पीड्यमानाश् च चक्रुर् आवरणानि तु कृतद्वन्द्वप्रतीघाताः केतनानि गिरौ ततः

dvandvaiḥ sampīḍyamānāś ca cakrur āvaraṇāni tu kṛtadvandvapratīghātāḥ ketanāni girau tataḥ

دُوند کے دباؤ سے کچلے ہوئے انہوں نے تب حفاظتی حصار (آوارن) قائم کیے۔ پھر پہاڑ پر ایسے جھنڈے، نشان اور کَیتَن نصب کیے جو دُوند کے حملوں کو روکنے اور پلٹ کر جواب دینے کے لیے بنائے گئے تھے۔

द्वन्द्वैःby pairs/opposing forces, by conflicts
द्वन्द्वैः:
सम्पीड्यमानाःbeing pressed, being harassed
सम्पीड्यमानाः:
and
:
चक्रुःthey made/they constructed
चक्रुः:
आवरणानिcoverings, enclosures, protective screens
आवरणानि:
तुindeed, then
तु:
कृत-made, fashioned
कृत-:
द्वन्द्व-प्रतीघाताःwarding off the opposing assault, countering the clash
द्वन्द्व-प्रतीघाताः:
केतनानिbanners, standards, emblems
केतनानि:
गिरौon the mountain
गिरौ:
ततःthereafter, then
ततः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)