Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyaya 34: भस्ममहात्म्यं—अग्नीषोमात्मक-शिवतत्त्वं तथा पाशुपतव्रतप्रशंसा

तदाप्रभृति लोकेषु रक्षार्थमशुभेषु च भस्मना क्रियते रक्षा सूतिकानां गृहेषु च

tadāprabhṛti lokeṣu rakṣārthamaśubheṣu ca bhasmanā kriyate rakṣā sūtikānāṃ gṛheṣu ca

اسی وقت سے دنیا میں حفاظت کے لیے اور نحوست و بدشگونی کے دفعیہ کے لیے بھسم کے ذریعے رِکشا-کرم کیا جاتا ہے؛ اور زچہ عورتوں کے گھروں میں بھی بھسم سے حفاظتی رسم ادا کی جاتی ہے۔

tadā-prabhṛtifrom that time onward
tadā-prabhṛti:
lokeṣuin the worlds/among people
lokeṣu:
rakṣā-arthamfor the purpose of protection
rakṣā-artham:
aśubheṣuin (matters of) inauspiciousness/evil omens
aśubheṣu:
caand
ca:
bhasmanāby/with ash (bhasma)
bhasmanā:
kriyateis done/is performed
kriyate:
rakṣāprotection/warding rite
rakṣā:
sūtikānāmof women in the post-partum state
sūtikānām:
gṛheṣuin homes/households
gṛheṣu:
caalso
ca:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It establishes bhasma (sacred ash) as a Shaiva protective sacramental used alongside Shiva-centric worship, functioning as raksha against aśubha and as a purifier aligned with devotion to Pati (Shiva).

By presenting bhasma as a universal protector, the verse implies Shiva’s grace as the safeguarding power that burns impurities—symbolically reducing pasha (bondage/impurity) to ash and protecting the pashu (soul) in vulnerable conditions.

A raksha-vidhi using bhasma—applying or keeping sacred ash for warding off inauspicious forces, especially in sūtikā-gṛha (post-partum households), consistent with Shaiva purity and protection observances.