Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

दक्षयज्ञध्वंसः—वीरभद्रप्रेषणं, देवविष्ण्वोः पराजयः, पुनरनुग्रहः

दक्षस्य च मुनीन्द्रस्य तथान्येषां महेश्वरः वागीश्याश्चैव नासाग्रं देवमातुस्तथैव च

dakṣasya ca munīndrasya tathānyeṣāṃ maheśvaraḥ vāgīśyāścaiva nāsāgraṃ devamātustathaiva ca

مہیشور نے دکش، اُس مُنیندر، اور دیگر لوگوں کی ناک کی نوک کو بھی چھوا/نشان کیا؛ اسی طرح واگیشی اور دیوماتا کی ناک کی نوک کو بھی۔ اس الٰہی نشان سے پرَبھو پتی نے دھرم کے مطابق پشو (جیو) کو باندھنے یا رہائی دینے کی اپنی حاکمانہ قدرت قائم کی۔

दक्षस्यof Dakṣa
दक्षस्य:
and
:
मुनीन्द्रस्यof the lord of sages (a great ṛṣi)
मुनीन्द्रस्य:
तथाlikewise
तथा:
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
महेश्वरःMahēśvara (Lord Śiva as supreme ruler)
महेश्वरः:
वागीश्याःof Vāgīśī (lady of speech / Sarasvatī-like figure)
वागीश्याः:
च एवand indeed
च एव:
नासाग्रम्the tip of the nose
नासाग्रम्:
देवमातुःof Devamātā (mother of the gods)
देवमातुः:
तथा एवlikewise
तथा एव:
and
:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

M
Maheshvara (Shiva)
D
Daksha
M
Munindra (a great sage)
V
Vagishi
D
Devamata

FAQs

It emphasizes Maheshvara as Pati—the supreme Lord whose anugraha (grace) authorizes and sanctifies beings; Linga worship centers on this sovereign power to purify the pashu and loosen pasha (bondage).

Shiva-tattva is shown as īśvara-śakti: the Lord who rules and bestows capacity (adhikāra) through a mere sign, indicating effortless supremacy and compassionate governance over beings.

The verse points to consecratory marking/blessing (a sign of initiation-like anugraha); in Shaiva framing it aligns with Pashupata orientation—purification and empowerment of the aspirant through the Lord’s grace.