Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

दक्षयज्ञध्वंसः—वीरभद्रप्रेषणं, देवविष्ण्वोः पराजयः, पुनरनुग्रहः

त्रयस्त्रिंशत्सुरानेवं विनिहत्याप्रयत्नतः त्रयश् च त्रिशतं तेषां त्रिसाहस्रं च लीलया

trayastriṃśatsurānevaṃ vinihatyāprayatnataḥ trayaś ca triśataṃ teṣāṃ trisāhasraṃ ca līlayā

یوں اس نے بغیر کسی کوشش کے تینتیس دیوتاؤں کو ہلاک کیا؛ پھر کھیل ہی کھیل میں اُن میں سے تین سو تین اور تین ہزار کو بھی گرا دیا۔

trayastriṁśat-surānthe thirty-three Devas
trayastriṁśat-surān:
evamthus/in this manner
evam:
vinihatyahaving slain/defeated
vinihatya:
aprayatnataḥwithout effort, effortlessly
aprayatnataḥ:
trayaḥ ca triśatamthree hundred and three
trayaḥ ca triśatam:
teṣāmof them/among them
teṣām:
trisāhasramthree thousand
trisāhasram:
caand
ca:
līlayāas a sport, playfully
līlayā:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

D
Devas (Trayastriṁśat)

FAQs

It underscores that all divine powers (including the Trayastriṁśat Devas) are subordinate to the Supreme Pati; Linga worship centers on that highest reality rather than on limited cosmic offices.

By emphasizing “aprayatnataḥ” (effortlessness) and “līlayā” (divine sport), it points to Shiva-tattva as sovereign, unconstrained consciousness whose acts are spontaneous and not compelled by karma or limitation—Pati beyond pasha.

No specific puja-vidhi is stated; the takeaway aligns with Pashupata orientation: cultivate surrender (śaraṇāgati) to Pati, recognizing that liberation of the paśu depends on Shiva’s grace rather than mere exertion.