Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः

Adhyaya 10

यथादृष्टप्रवादस्तु सत्यं लैङ्गे ऽत्र पठ्यते ब्रह्मचर्यं तथा मौनं निराहारत्वमेव च

yathādṛṣṭapravādastu satyaṃ laiṅge 'tra paṭhyate brahmacaryaṃ tathā maunaṃ nirāhāratvameva ca

جیسا کہ دیکھی ہوئی روایت میں بیان ہوا ہے، ویسا ہی یہاں اس لَینگ (لِنگ) پران میں بطورِ حق پڑھا گیا ہے—برہماچریہ کا التزام، مَون ورت، اور نِراہار (روزہ/فَاقہ) بھی۔

यथा-दृष्ट (yathā-dṛṣṭa)as seen/according to what is observed
यथा-दृष्ट (yathā-dṛṣṭa):
प्रवादः (pravādaḥ)tradition, received saying
प्रवादः (pravādaḥ):
तु (tu)indeed, moreover
तु (tu):
सत्यम् (satyam)truth, true doctrine
सत्यम् (satyam):
लैङ्गे (laiṅge)in the Liṅga (Purāṇa), pertaining to the Liṅga tradition
लैङ्गे (laiṅge):
अत्र (atra)here
अत्र (atra):
पठ्यते (paṭhyate)is recited/taught
पठ्यते (paṭhyate):
ब्रह्मचर्यम् (brahmacaryam)celibate discipline, brahmacarya-vrata
ब्रह्मचर्यम् (brahmacaryam):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
मौनम् (maunam)silence, vow of silence
मौनम् (maunam):
निराहारत्वम् (nirāhāratvam)fasting/abstinence from food
निराहारत्वम् (nirāhāratvam):
एव (eva)indeed, precisely
एव (eva):
च (ca)and
च (ca):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s observances to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Liṅga-upāsanā as grounded in inner tapas—brahmacarya, mauna, and fasting—purifying the pashu (individual soul) so worship becomes fit to receive Shiva’s grace (Pati’s anugraha).

Shiva-tattva is approached not merely by external rite but by satya and self-restraint; the verse implies Shiva is pleased by disciplined inner transformation that loosens pāśa (bondage) and turns the pashu toward Pati.

Pāśupata-oriented observance: brahmacarya (sense-restraint), mauna (speech-restraint), and nirāhāra (fasting) as preparatory yogic vows supporting mantra-japa and Liṅga-pūjā.