Kanda 2Prapathaka 3Anuvaka 53 Mantras

Anuvaka 5

काम्येष्टयः प्रायश्चित्तानि च (TS 2.3)

TS 2.3 functions as a deployable catalogue of targeted rites (kāmyeṣṭi) and corrective rites (prāyaścitta) that can be inserted into the Srauta calendar as needed. The text organizes efficacy through deity-selection (Āditya, Varuṇa, Indra, Agni-Soma, Bṛhaspati, etc.), offering-forms (caru, puroḍāśa, multi-kapāla structures), and bandhu-logic that ties social order (viś/ rāṣṭra/ sajāta cohesion), bodily integrity (āyus, indriya, prāṇa), and cosmic stability (dhruva, budhna–agra movement) to ritual geometry. Several units explicitly encode “repair” semantics: restoring radiance, releasing bonds, re-stabilizing community alignment, and reconstituting vitality. In the Shrauta year, these modules serve as a technical toolkit for the Adhvaryu to address contingencies—loss of standing, obstruction, illness-signs, or social fragmentation—while maintaining continuity with the larger yajña-system through standardized implements, altar-space movements, and mantra-vidhi coupling.

Mantras

Mantra 1

प्रजापतेस् त्रयस्त्रिंसद् दुहितर आसन् । ताः सोमाय राज्ञे ऽददात् । तासां रोहिणीम् उपैत् । ता ईर्ष्यन्तीः पुनर् अगच्छन् । ता अन्व् ऐत् । ताः पुनर् अयाचत । ता अस्मै न पुनर् अददात् । सो ऽब्रवीत् । ऋतम् अमीष्व यथा समावच्छ उपैष्याम्य् अथ ते पुनर् दास्यामीति । स ऋतम् आमीत् । ता अस्मै पुनर् अददात् । तासां रोहिणीम् एवोप…

Translation not reproduced verbatim (copyright). Academic summary: Prajāpati had thirty-three daughters; he gave them to King Soma. Soma approached Rohiṇī among them; the others, jealous, withdrew. Soma followed and asked again, but they were not returned. He declared he would ‘enter/attain ṛta’ in the proper distribution/arrangement, and then they would be given back; having attained ṛta, they were returned, with Rohiṇī singled out (text continues).

Mantra 2

ऐत् तं यक्ष्म आर्च्ʰअत् राजानं यक्ष्म आरद् इति तद् राजयक्ष्मस्य जन्म यत् पापीयान् अब्ʰअवत् तत् पापयक्ष्मस्य यज् जायाब्ʰयो ऽविन्दत् तज् जायेन्यस्य य एवम् एतेषां यक्ष्माणां जन्म वेद नैनम् एते यक्ष्मा विन्दन्ति स एता एव नमस्यन्न् उपाद्ʰआवत् ता अब्रुवन् वरं व्र्णामहै समावच्च्ʰअ एव न उपाय इति तस्मा एतम्

Not available verbatim in this response; provide the exact Keith (1914) rendering if you supply the edition/page or allow a non-verbatim academic translation.

Mantra 3

आदित्यं चरुं निरवपन् । तेनैवैनं पापात्स्रामादमुञ्चन् । यः पापयक्ष्मगृहीतः स्यात् तस्मा एतमादित्यं चरुं निर्वपेत् । अमुमेवैनमाप्यायमानमन्वाप्याययति । नवोनवो भवति जायमान इति पुरोऽनुवाक्या भवति । आयुरेवास्मिंस्तया दधाति । यमादित्या अंसुमाप्याययन्तीति याज्यैवैनमेतया प्याययति ॥

They poured out an oblation for the Adityas; thereby they released him from sin and from wasting. If one be seized by sinful wasting, for him should one pour out this oblation for the Adityas; him, as he is being strengthened, he strengthens further. 'Ever new he becomes as he is born'—that is the pre-invocation; thereby he bestows life upon him. 'Whom the Adityas strengthen with a ray'—that is the offering-formula; thereby with it he strengthens him.

Frequently Asked Questions

Read Krishna Yajur Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App